quarta-feira, 21 de abril de 2010

Cortes

No dia 10 de setembro o anime estreou com uma grande audiência no Cartoon Network dos EUA, Como muitos esperavam, acorreram algumas censuras e adaptações foram feitas para as televisões americanas. Para ver algumas das edições em cada episódio, clique nos links abaixo:

Cortes Episódio 1



Mudaram completamente o rosto do cara que está na frente...

Corte 2

Essa quase me escapou... na versão americana, foram adicionadas umas moitas na margem inferior-direita

Corte 3

O mesmo corte do 1º, só que ao invés de substituírem a pessoada frente, apagaram ela completamente

Corte 4

Por algum motivo mudaram o close do rosto do Iruka

Corte 5

Isso é estranho... na versão japonesa, Iruka está com as mãos na cintura, já na versão americana não...

Corte 6

Esse close do Iruka foi completamente apagado (talvez pra esconder o sangue na boca dele)

Corte 7

É difícil ver, mas o sangue na boca do Iruka foi apagado

Corte 8

Mais uma vez, o sangue apagado.

Corte 9

De novo...

Corte 10

O sangue que caiu da boca de Iruka na cara do Naruto também foi apagado

Corte 11

Na versão japonesa, o close de naruto muda depois da cena de Iruka chorando. Na versão americana eles repetiram a mesma cena do corte 11.

Corte 12

O sangue da boca...

Corte 13

Mais uma vez, o sangue no rosto de naruto.

Corte 14

O sangue da boca...

Corte 15

O mesmo ocorrido do corte 12. Aqui, em vez de censurarem a cena, eles a substituíram pela mesma cena do corte 19.

Corte 16

corte da boca...

Corte 17

Esse é um corte intrigante. O toco que não estava na cena anterior (na versão japonesa), apareceu. Só que ele é verde. Na versão americana ele é Azul.
E mais: se vocês observarem de perto, a mão de Mizuki na versão Americana segura a Shuriken bem no meio, já a japonesa segura um pouco em cima (e garanto que as
cenas estão corretamente sincronizadas).

Corte 18

A cara do Naruto parece menos "demoníaca" que na versão Japonesa. Os dentes dele também estão normais.

Corte 19

O Sangue no rosto...

Corte 20

O Sangue da boca...

Corte 21

Cortaram completamente o sangue que está no chão e também o pouquinho de sangue saído da boca de Mizuki.


Cortes Episódio 2

Corte 1



Nacionalismo, típico dos Estados unidos. Eles traduziram as falas.

Corte 2

Cortaram o sangue do nariz do Hokage. A cena ficou sem sentido pois depois ele começa a limpar o nariz.

Corte 3

O Sangue do nariz foi cencurado

Corte 4

Neste corte eles traduziram o termo Ep (Fuuin) que significa "Selo" por "Hand Sign" (Sinal com a Mão).

Corte 5

O Sangue mais uma vez foi retirado. A cena fica sem sentido.

Corte 6

Aqui a mesma coisa acontece com Ebisu.


Cortes Episódio 3

Corte 1

Percebe-se uma grande diferença nas "kurenais" nas duas versões.

Corte 2

A hilária cena do beijo de Naruto e Sasuke também não foi exibida. Ao invés de exibirem ela, paralisaram a cena das garotas"chocadas". Mas o som do beijo ressoa na cena americana.

Corte 3

Isso é um pouco estranho... na versão Japonesa, Sakura cai no chão de imediato e a Sakura Interior fica falando, mas na versão americana a Sakura só cai no chão depois que a sakura interior fala tudo.

Corte 4

O mesmo do corte 1...

Corte 5

de alguma forma, os rostos de Sakura e Sasuke são diferentes nas duas versões.

Corte 6

Aqui, ao invés de mostrarem naruto sentado no "trono", mostraram um longo close da porta do banheiro.

Corte 7

Na versão japonesa, Naruto está com os olhos fechados. Na americana, não.

Corte 8

Mais uma vez, ao invés de exibirem esse close do papel higiênico, mostraram outro longo close da porta.

Corte 9

O mesmo ocorrido do corte 7.

Corte 10

Na versão americana, o rosto do naruto fica em close, falando. Na versão japonesa, ele está... "limpando os estragos".

Corte 11

O rosto do naruto parece maior, as listras do rosto parecem mais finas e os olhos parecem mais distantes. Que estranho.

Corte 12

Mais uma vez, substituiram o Naruto no banheiro pelo close da porta (essa porta é a cena mais exibida do episódio).


Cortes Episódio 4


Corte 1



Nos Estados Unidos foi adicionada uma atadura na perna do Kakashi nessa cena.

Corte 2

Quando Naruto grita, na versão americana, um tipo de acessório da roupa dele balança. Na versão japonesa isso não acontece.

Corte 3

Bem, o Sennen Goroshi (Mil Anos de Dor) do Kakashi não foi cortado completamente, mas esse pequeno fragmento da cena foi excluído.

Corte 4

Só uma observação. No episódio um, o rosto de Naruto foi um pouco modificado nessa cena de flashback, mas agora é exibida normalmente.

Corte 5

Sangue foi retirado da cena.

Corte 6

Aqui acontece o mesmo com o sangue do Kakashi.


Cortes Episódio 5

Corte 1



Corte de sangue... dentre os que já passaram, esse foi o mais bem-trabalhado.

Corte 2

Corte Igual do primeiro quadro.

Corte 3

No episódio inteiro, os olhos americanos do kakashi parecem mais sonsos que os japoneses.

Corte 4

Podem-se notar algumas diferenças entre essas duas cenas... em primeiro lugar, na versão japonesa, a sobrancelha de Sakura fica mais próxima do olho dela. E o nariz dela está menor na versão americana. E finalizando, mas versão japonesa, Sakura segura os hashi com a mão esquerda, e na americana ela segura com a mão direita.


Cortes Episódio 6

Corte 1



Aqui, cortaram o Kanji na garrafa de Tazuna, que diz "Sake". Provavelmente fizeram isso pro Sake ser algo como "suco" ou "refrigerante".

Corte 2


Bem, a mancha vermelha no rosto de Tazuna, que indica que ele está bêbado, foi apagada.

Corte 3



O mesmo corte ocorrido no Episódio 2, só que no FlashBack de naruto.

Corte 4



Na versão americana, Kakashi está reclamando com Tazuna por todos os apuros que eles podem passar na viagem. Na versão japonesa, Tazuna ouve normalmente, mas na versão americana ele baixa a cabeça.

Corte 5



Talvez seja impressão, mas na versão americana, a ferida de Naruto é uma "mancha", mas na japonesa é um corte. Além disso, o Zoom da cena está diminuído na versão americana. Talvez para deixar o sangue menos visível.

Corte 6



Um corte previsível. Na versão japonesa, Naruto fura a própria mão com uma Kunai. Na versão Americana, não monstram ele fazendo isso, monstram um close da Kunai que fica vermelho, como se fosse o ângulo a partir da mão do Naruto.

Corte 7


Cortaram o sangue que jorra depois.

Corte 8



Sem comentários... se deixaram o sangue, por que cortaram a Kunai?

Corte 9


Ao invés de censurarem a cena, trocaram por esse close do Naruto falando muitas coisas (na versão japonesa, essa cena não tem falas).

Corte 10



Diminuíram a quantidade de sangue na mão de Naruto.

Corte 11



Agora removeram completamente o sangue.


Cortes Episódio 7


Cortes Episódio 8

Corte 1



Alem do corte já feito no Episódio 6, a cena americana ficou colorida, já a japonesa está em preto e branco.

Corte 2

Sangue retirado da cena.

Corte 3

Além de retirar o sangue nas kunais, retiraram o sangue à volta.

Corte 4

Mais uma vez, sangue retirado da cena.

Corte 5

Não faz muito sentido. Na versão americana, os "Narutos" estão desalinhados, mas na japonesa estão todos em formação perfeita.


Cortes Episódio 9

Corte 1




Sangue retirado da cena.

Corte 2

Mais Sangue retirado da cena.

Corte 3

Retiraram o sangue da mão do Kakashi.

Corte 4

Uma observação. O sangue, que foi apagado agora a pouco, reapareceu (olhe a imagem com atenção). Que estranho.

Corte 5

No Japão, Zabuza começou a fazer seu jutsu e depois mostrou Kakashi o imitando. Mas na versão americana, tanto ele quanto Kakashi são mostrados simultaneamente.

Corte 6

Ao invés de exibirem a cena em que Zabuza é atingido por Haku, prolongaram esse close do céu.

Corte 7

Sangue retirado da cena.


Cortes Episódio 10

Corte 1




Apagaram essa cena onde Zabuza retira as agulhas do seu pescoço.

Corte 2

Só uma observação. A cena que foi cortada no episódio anterior é agora exibida nesse flashback.

Corte 3

O Nacionalismo americano em ação. Mas a tradução está ao menos correta.

Corte 4

A menos que a Anime no Reppu tenha errado, os EUA traduziram errado os textos dessa cena.

Corte 5

Assim como no Episódio 2, traduziram Ep (In, ou selo) como "Hand Sign".
Cortes Episódio 11
Corte 1




O Zoom da cena foi diminuído, sem razão, na versão americana.

Corte 2

Bem, o nacionalismo americano ataca de novo. Só que dessa vez, a montagem ficou horrível.

Corte 3

Sangue retirado da cena

Corte 4

Erro do Japão? Na versão japonesa, nessa cena, a cicatriz de Kaiza sumiu misteriosamente, mas foi re-adicionada na versão americana.

Corte 5



Em muitas cenas durante o episódio, o Kaiza ganha mais cicatrizes na versão americana.

Corte 6

Esse corte pode parecer ridículo, mas se você prestar atenção, a caixa de iscas está mais perto da borda na versão americana que na versão japonesa.

Corte 7

A partir daqui, os cortes ficam suspeitos. Alguns são apagados, outros editados e outros repostos. Nesse caso, apagaram a cena onde 2 homens estão chicoteando Kaiza.

Corte 8

Apagaram a madeira a qual ele está amarrado. Isso pois ela lembra um cruz, objeto católico. Esse corte foi feito em muitosanimes, para evitar conflitos religiosos entre telespectadores.

Corte 9

Apagaram outra cena de Kaiza sendo chicoteado

Corte 10

Aqui cortaram outra chibatada e um chute dado por outro cara.

Corte 11

Mais uma vez, a cruz foi censurada. E os braços de Kaiza estão roxos, por causa da circulação interrompida (na versão japonesa, não pode-se dizer com certeza, pois a cena tem um tom de cinza muito forte).

Corte 12

Mais uma vez, a cruz censurada.

Corte 13

A cena foi reposta. Na versão japonesa, Gatou fala apontando para a cruz. Na americana, ele simplesmente discursa, em close.

Corte 14

Cruz e Sangue retirados da cena.

Corte 15

Mais uma vez, Cruz e sangue retirados da cena.
Cortes Episódio 12
Corte 1




Essa cena inicial é o esconderijo de Zabuza, mas o angulo da "camera" se movimenta. Só que no Japão, a câmera vai de cima para baixo. Nos EUA, foi de baixo para cima.

Corte 2

Naruto está um pouco mais embaixo na versão americana que na japonesa.

Corte 3

Os mesmos cortes do episódio 10. Mas no Flashback japones, tudo é em preto e branco, e na versão Americana, tudo ficou colorido.

Corte 4

Observação: Os vários cortes que foram adicionados na versão americana no episódio anterior desapareceram.

Corte 5



Se vocês observarem bem, essas duas cenas estão desproporcionais. Na versão japonesa, a bochecha de Naruto é maior. Além disso, se vocês observarem bem, a bandana dele está menor na versão americana, e mais para a esquerda (lembrando que não há movimento nessa cena).

Corte 6

O mesmo corte de um episódio anterior, só que ao invés de substituirem pela Kunai que fica vermelha, substituíram pelo rosto do Naruto mesmo.

Corte 7

Bem, observe atentamente. A boca de Inari não parece maior na versão americana?


Cortes Episódio 13

Corte 1




Sangue removido da cena. Além disso, os Narutos americanos parecem desalinhados em relação aos japoneses.

Corte 2


Na versão japonesa, Sakura está com a língua pra fora nessa cena. Na versão americana, ela simplesmente sorri.

Corte 3


Na versão japonesa, o Kakashi "dissolve" enquanto fala sobre o Naruto. Na versão americana, não.

Corte 4

Sem comentários... as cenas não tem nada a ver uma com a outra. Na cena americana, Inari tem braços finos, muitas pontas no cabelo. Naruto tem os olhos pequenos, entre outros detalhes. Na versão japonesa, Inari tem braços mais grossos, menos pontas nos cabelos. Naruto tem olhos maiores (mudaram pela nacionalização americana, talvez) e a roupa mais larga.

Corte 5

Vamos e venhamos. Porque substituiram o sorriso do Naruto?

Corte 6

Aqui, a quantidade de sangue da cena foi reduzida. Menos mal, nos episódios anteriores foi removida. É um progresso.

Corte 7

O "montinho" de sangue em baixo do queixo de Sasuke foi removido na versão americana.

Corte 8

Um corte na previsão ^^ Assim dá pra prever os cortes do próximo episódio. Na versão japonesa, na bochecha de Sasuke tem apenas uma mancha vermelha. Na versão americana, é uma cicatriz "a lá Kenshin Himura"


Cortes Episódio 14

Corte 1




Esse episódio, como muitos sabem, é a "retrospectiva" dos episódios anteriores. Então, aqui é uma retrospectiva dos cortes. Em 1º lugar, o sangue removido dessa cena

Corte 2


Sangue retirado da mão de Kakashi

Corte 3


Removida essa cena onde as agulhas de Haku atingem Zabuza

Corte 4

Sangue retirado da cena

Corte 5

Esse corte não fez nenhum sentido...


Cortes Episódio 15

Corte 1



Na versão japonesa, Naruto faz varios selos antes de usar o Kage Bunshin no Jutsu. Na americana, apenas um. Devo admitir que a cena japonesa não fez muito sentido, pois em todos os episódios da série, Naruto faz só um selo pro Kage Bunshin.

Corte 2


Uma abertura entre as pernas do Kakashi nessa cena foi coberta na versão americana. Que sem noção

Corte 3

Sangue retirado da cena


Cortes Episódio 16

Corte 1



As agulhas em Naruto e Sasuke, assim como o sangue abaixo de Sasuke, foram removidos da cena. Apagar as agulhas não fez sentido, porque elas aparecem durante o episódio quase todo.

Corte 2

O zoom da cena foi aumentado na versão americana. Além disso, as 2 agulhas no braço de Sasuke foram removidas sem sentido.

Corte 3

Uma observação. Na margem superior-direita, mostra-se a cena do beijo de Naruto e Sasuke. Lembram que essa cena foi cortada no episódio 3?

Corte 4

Apagaram as 2 agulhas no pescoço de Sasuke. Mas elas reaparecem depois.

Corte 5



De novo, as 2 agulhas no pescoço de Sasuke apagadas.

Corte 6

Essa cena mostra que nem os poderosos americanos sãoperfeitos. Eu notei, quando vi essa cena, que alguma coisa piscava, rapidamente. Então, passei frame por frame. Em um frame, as agulhas no pescoço de Sasuke aparecem, ou seja, os americanos não apagaram completamente.

Corte 7

Adicionada, na versão americana, uma agulha na margem inferior-direita de Sasuke.

Corte 8



O zoom da cena foi aumentado na versão americana. Não entendi porquê...

Corte 9



Na versão americana, os dentes de Naruto estão "demônios". Mas, engraçado... no episódio 1, ocorreu um corte oposto a esse.

Corte 10



Corte na previsão, denovo. 3 Agulhas no pescoço e uma no braço de Sasuke foram apagadas.


Cortes Episódio 17

Corte 1



Uma observação: esta cena americana teve seu zoom aumentado no episódio anterior, mas agora é exibida normalmente .

Corte 2

Mais uma observação: no episódio americano anterior, eles deixaram os dentes de Naruto mais "demoníacos", mas agora o exibem sem alteração.

Corte 3

Como na previsão anterior já mostrava, agulhas tiradas do pescoço de Sasuke.

Corte 4



Retirado o sangue tossido por Haku.

Corte 5

É difícil ver nesta cena, mas apagaram uma agulha no pescoço de Sasuke de novo.

Corte 6

Apagaram esta cena onde a mãe de Haku dá um tapa nele (o tapa fica subentendido, mas esta cena particularmente não é exibida).

Corte 7



Os EUA colocaram a mancha do tapa na cara do Haku... acho que é a pra compensar o corte anterior.

Corte 8



Bem, notam-se algumas diferenças nestas cenas, como a diferença entre as "manchas" no rosto de Haku e também nota-se que as lágrimas e a "baba" de Haku estão mais grossas na versão japonesa.

Corte 9



Assim como no episódio 7, trocaram a tonalidade de cor, de vermelho para azul, para diminuir a aparência de sangue dotelespectador .

Corte 10



Bem, notam-se várias diferenças entre estes dois "Kakashis". Como o tamanho dos olhos (detaque ao Sharingan, que parece mais "claro" na versão japonesa), o dedo mindinho adicionado na versão americana, a posição de alguns dedos, a diminuição da marca de Konoha da bandana de Kakashi na versão americana e o fato de terem removido as sombras no rosto dele.

Corte 11



Mais um vez, alteraram o tom da imagem, assim como a cor do sangue.

Corte 12



Ahn... nota-se que os Zabuzas também estão diferentes. O Zabuza americano parece ser mais magro. Além de algumas diferenças como a bandana, o tamanho dos olhos, tamanho do nariz e as listras da máscara.

Corte 13



Bem, sem comentários. Eles adicionaram mais marcas no rosto de Haku na versão americana, além de terem modificado os olhos, tamanho da roupa, e tamanho da marca da névoa na bandana.

Corte 14



Um corte na previsão. 3 agulhas tiradas do pescoço de Sasuke.

Corte 15



Outro corte na previsão. Cortaram o sangue que jorra de Haku e para na cara de Kakashi quando ele usa o seu "Lightning Blade" (Raikiri).


Cortes Episódio 18

Corte 1



As boas e velhas agulhas retiradas do pescoço de Sasuke.

Corte 2

Apagaram esta cena onde as faíscas do Lightning Blade (Raikiri) se transformam em gotas de sangue.

Corte 3

Agora, apagaram as gotas de sangue que jorram na frente de Zabuza.

Corte 4



Como previsto, cortaram o sangue que jorra de Haku e cai na cara de Kakashi.

Corte 5

Cortaram o sangue que pinga... ou melhor "jorra" de Haku e cai no chão.

Corte 6

Quantidade de sangue reduzida.

Corte 7



Sangue adicionado no Espelho de Haku. Mas é um mistério: o sangue realmente jorra no espelho na versão japonesa, e aí ele sumiu. Acho que os americanos repararam o erro.

Corte 8



Quantidade de sangue no chão reduzida e apagaram o sangue que continua jorrando de Haku.

Corte 9



Apagaram o sangue na mão de Haku e na cara dele.

Corte 10



Prolongaram a cena de Kakashi pensando para não exibir a cena que mostra Haku ensaguentado sorrindo e morto.

Corte 11



Apagado o sangue na mão e no rosto de Kakashi, e reduzido o sangue nas costas de Haku.

Corte 12



Apagado o sangue dos dedos de Kakashi e do rosto de Haku.

Corte 13



Na versão americana, Sakura e Tazuna correm até naruto. Na japonesa, eles simplesmente correm em direção à névoa. Mas, de fato, eles passam pelo Naruto...

Corte 14



Kunais retiradas do braço de Zabuza.

Corte 15



Cena apagada, por motivos óbvios. Opinião final: o episódio roubou o troféu do episódio 1 de "episódio mais retalhado pelos americanos" :p


Cortes Episódio 19

Corte 1



equena mancha de sangue no rosto de Kakashi retirada, e o sangue do braço de Zabuza, que foi exibido ainda a pouco, sumiu misteriosamente.

Corte 2

Sangue retirado da cena.

Corte 3

Na versão japonesa, o "demônio" atrás de Zabuza fica cinza quando ele está atacando. Na americana ele se mantém vermelho do começo ao fim. E também os olhos de Zabuza foram removidos na versão americana. Por quê?

Corte 4



Sangue retirado da cena.

Corte 5

Sangue retirado da cena.

Corte 6

Agulhas retiradas do pescoço de Sasuke (mas elas são exibidas uma cena depois).

Corte 7



Os Sasukes estão diferentes nas duas versões. Mas os USA arrumaram um erro, que foi o sumiço da cicatriz "a lá Kenshin Himura", que some nessa cena, e reaparece depois.

Corte 8



Sangue retirado do chão. Das armas nem tanto.

Corte 9



Na versão ocidental, a mãe de Inari coloca a mão na boca quando ri depois da sugestão da "grande ponte Naruto". Na versão oriental ela ri, mas sem fechar os olhos, e sem pôr a mão na boca.

Corte 10



Entonação de cor diferenciada nas 2 versões, além do zoom em Sasuke.

Corte 11



Diminuição do zoom da cena na versão americana. Ah, apagaram também o vermelho do beliscão da Sakura.


Cortes Episódio 20

Corte 1



Apagaram aqui todos os alertas de perigo em japonês (coisa tipica da 4Kids, mas não da Viz). A do meio foi substituida por traços, porque é traduzida no corte seguinte.

Corte 2

Nacionalismo americano em ação. A placa americana diz algo como "Área com Armadilhas Ocultas - Fora dos Limites".

Corte 3

Mais uma vez, tradução. O Kanji japonês (de acordo com a Animeno Reppu) diz "Igual ao Naruto". O americano diz "As Bad as Naruto", que significa "Tão ruim quanto Naruto". Nada mal. Pena que a edição ficou tão feinha...

Corte 4



Agora, o Kanji japonês e americanos dizem a mesma coisa: "Pior do que o Naruto". Mas na versão americana, adicionam um "Cha!" quando a pedra aumenta. E de fato, tem uma frase adicional é inserida na versão japonesa. Mas não acho que seja "Cha".

Corte 5

Sangue retirado da cena.

Corte 6

Brilho do cabelo de Kurenai alterada. Mas de fato, na cenajaponesa seguinte, a cor dela volta ao normal (como está na versão ocidental). Talvez tenha sido erro do Japão, ou então foi o "reflexo do Sol".

Corte 7



Há alguns episódios atrás, exibiram o Asuma fumando normalmente. Mas aqui, apagaram (no 2º sentido da palavra) o cigarro. De fato, a Viz não troca o cigarro por um pirulito ou um palito de dentes, mas parece que eles não queriam que ascrianças americanas vissem fumaça saindo do cigarro (mas é um cigarro, porque num episódio a frente, ele bate ele num cinzeiro).

Corte 8



Quantidade mísera de sangue removida da cena. Nem teve pra quê cortar.




2 comentários:

Daniel disse...

vc esquecel de uma observação no ep 19 no flashback aparece a cara do haku morto sorrindo na versão americana esqueceu q essa parte foi substituida

Anônimo disse...

tem uma parte q a sombrancelha do naruto fica escondida na bandana e na outra mostra

Postar um comentário

▲ Topo